-
[方] 侬哪能动也勿动额?
[中] 你怎么连动也不动?
-
[方] 侬爬伐动,吾可以背侬额呀。
[中] 你爬不动时,我可以背你呀!
[英] When you could scarcely move along, I'm willing to piggyback you.
-
[方] 搬勿动末,多叫几个人来搬。
[中] 要是搬不动,就多叫几个人来搬。
-
[方] 辣两年前吃过一趟。
[中] 两年前吃过一次。
-
[中] 前几年买的那个脱排油烟机过时了,所以我要换掉。
-
[中] 前几年市政府花了大力气,使苏州河变清了。
-
[中] 菜碗放得满桌都是,连吃剩下的肉汤也没收拾好。
-
[方] 饭勿要盛了拍拍满。
[中] 饭不要盛得很多。
-
[方] 3月30号个班机全部客满。
[中] 3月30号的班机全部满座。
-
[中] 我一上机就没个完,打游戏,看动漫。
-
[方] 拎勿清
[中] 不能领会
-
[中] 阿姨,今天竹笋很新鲜,称几斤去怎么样?
-
[中] 我不能去新天地,坐星巴克,也要走走襄阳路市场啊。
-
[方] 搿能
[中] 这样
[英] such;this (kind of, sort of);this way;like this
-
[方] 明朝下半天两点半额飞机。
[中] 明天下午两点半的飞机。
-
[方] 两额宁总归观点伐一样。
[中] 两人很难有统一的观点。
[英] And they always hold different standpoints.
-
[方] 埃能
[中] 那样
[英] that kind;that sort
-
[方] 我勿想乘汽车去,情愿走得去。
[中] 我不想坐汽车去,宁可走过去。
-
[方] 不过也有点地方没啥去头。
[中] 不过也有些地方不值得去。
-
[方] 哪能侬现在上海言话刚了噶好?
[中] 怎么你现在上海话说得这么好?